-
1 muy
adv antepos1) о́чень; кра́йнеmuy alto — о́чень высо́кий
muy bien — о́чень хорошо́
muy de prisa — о́чень бы́стро
muy de noche — по́здней но́чью
es muy hombre — он настоя́щий мужчи́на
es muy niño — он совсе́м (как) ребёнок
muy mucho — разг си́льно; кре́пко; здо́рово
estaba muy asustado para ofrecer resistencia — он был сли́шком испу́ган, что́бы оказа́ть сопротивле́ние
3)el, la muy + adj, pred разг ↑: la muy tonta — э́та ду́рочка
los muy listos — э́ти хитрецы́
-
2 очень
нареч.muy, mucho, bien; sumamente (весьма, чрезвычайно)о́чень хорошо́ — muy bienо́чень мно́го — mucho, muchísimoне о́чень — no muchoему́ э́то не о́чень нра́вится — no le agrada muchoвсе э́то о́чень волну́ет — todo esto le tiene muy emocionadoо́чень вам благода́рен — le estoy muy (sumamente) agradecido••о́чень на́до!, о́чень ну́жно! — ¡ni pensarlo!, ¡ni por ésas! -
3 cuidarse
1) de algo забо́титься, беспоко́иться о чёмno se cuida del qué dirán — ему́ | нева́жно | безразли́чно |, что́ ска́жут лю́ди
2) забо́титься о себе́; бере́чь себя́3)(de + inf)
gen Imper разг tb cuidarse muy bien, muy mucho ↑ — [ угроза] бере́чься, опаса́ться; остерега́ться (+ инф)cúidate muy mucho de meterte en mis asuntos — не лезь в мои́ дела́ - пожале́ешь!
-
4 весьма
нареч.muy, muchoвесьма́ удовлетвори́тельно — bastante bien, satisfactorioвесьма́ прия́тно — muy agradable -
5 отчаянно
нареч.1) ( яростно) desesperadamente; apasionadamente ( страстно)2) разг. ( очень) muy, mucho; extremadamente3) разг. ( плохо) muy mal; desahuciadamente -
6 atrás
adv1) сзади, позади- de atrás2) назадdar ( hacerse) atrás — отходить, отступать, подаваться назадdar paso atrás тех. — дать задний ходmirar atrás — посмотреть назад, оглянутьсяpara atrás — назад; обратно, в обратном направлении3) прежде, раньшеaños atrás — несколько лет назадdesde muy (mucho tiempo) atrás — с давних пор, издавна•• -
7 ужас
м.1) espanto m, horror m, terror mобъя́тый у́жасом — espantado, horrorizado, aterrorizadoприйти́ в у́жас — horrorizarse, espantarse3) в знач. нареч. прост. (очень)у́жас как хо́лодно! — ¡qué frío!, ¡qué horror el frío que hace!у́жас како́й большо́й! — ¡qué horror lo grande que es!••до у́жаса ( очень) прост. — excesivamente, muy, muchoу́жас что тако́е в знач. сказ. разг. — es terrible, es el acabóseти́хий у́жас! разг. — ¡qué horror! -
8 чудо
1) с. milagro m; prodigio m ( вызывающее удивление); maravilla f ( вызывающее восхищение)чу́до иску́сства — maravilla (obra) de arteстрана́ чуде́с — el país de las maravillasчудеса́ герои́зма — milagros de heroísmoспасти́сь каки́м-то чу́дом — salvarse de milagroсоверша́ть (твори́ть) чудеса́ — milagrear vi, obrar maravillas2) с. ( фантастическое существо) monstruo m3) в знач. сказ. ( удивительно) es un milagroчу́до, что... — es un milagro que...••чу́до как... — vaya..., muy..., mucho...не чу́до — no es asombroso (sorprendente)чудо́-ю́до народно-поэт. — monstruo m, dragón m, leviatán mчудеса́ в решете́ разг. — milagros de la naturaleza -
9 atrás
adv1) сзади, позади- de atrás2) назадdar (hacerse) atrás — отходить, отступать, подаваться назад
dar paso atrás тех. — дать задний ход
mirar atrás — посмотреть назад, оглянуться
para atrás — назад; обратно, в обратном направлении
3) прежде, раньшеdesde muy (mucho tiempo) atrás — с давних пор, издавна
••hacia atrás разг. — напротив, наоборот
-
10 далеко
тж. далёко1) нареч. ( в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.)зайти далеко́ в лес — internarse en el bosqueдалеко́ позади́ — muy atrásтуда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejosдо́ дому еще далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distanciaдалеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостает) falta muchoдо утра́ еще далеко́ — falta mucho para amanecerмне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle- далеко за... - далеко не...••далеко́ превзойти́ — superar en muchoон далеко́ пойдет — el irá lejosдалеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejosс э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos -
11 больно
I1) нареч. dolorosamente, con dolorбо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza(с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguienбо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguienмне бо́льно — me dueleглаза́м бо́льно — duelen los ojosмне бо́льно за тебя́ — lo siento por tiII нареч. прост.он бо́льно хитер — es muy astuto (muy pillo)ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío -
12 много
нареч.1) muchoмно́го знать, де́лать — saber, hacer muchoмно́го раз — muchas vecesмно́го рабо́тать — trabajar mucho2) (в сочет. со сравн. ст. прил. - гораздо, значительно) mucho másмно́го бо́льше, лу́чше — mucho más, mejorоди́н, мно́го - два ра́за... — una vez, no más de dos (lo más dos...)••мно́го-мно́го — lo más, no más queни мно́го ни ма́ло — ni mucho ni pocoмно́го ду́мать о себе́ — tenerse muy creído, darse mucha importancia, ser presuntuoso -
13 пестреть
I несов.1) (виднеться, выделяться пестротой) estar abigarradoлуга́ пестре́ют цвета́ми — las flores esmaltan los pradosвдали́ пестре́ют плака́ты — desde lejos las pancartas hieren la vista2) ( становиться пестрым) hacerse abigarradoII несов.1) (мелькать, попадаться на глаза) aparecer muy a menudo, resaltar viна поля́х кни́ги пестря́т поме́тки — las notas marginales resaltan mucho en el libro2) твор. п. ( изобиловать) estar lleno, abundar viстатья́ пестри́т цита́тами — el artículo abunda en citasмате́рия пестри́т — la tela es muy chillona -
14 cual
1. pron relcompré cuatro libros, los cuales resultaron muy interesantes — я купил четыре книги, которые оказались очень интереснымиestaba allí su hermana a la cual hacía mucho que no había visto — там была его сестра, которую он давно не виделlo cual — что; этоen vista de lo cual — ввиду этого (чего)Luis obtuvo buenas notas en los exámenes, lo cual me alegró mucho — Луис получил хорошие отметки на экзаменах, что (и это) очень меня обрадовало2. adv- tal cual••cada cual hace lo que puede — каждый делает то, что можетtal... cual loc. conj. — такой (же)..., как иte devuelvo el libro tal cual me lo entregaste — возвращаю тебе книгу (такой же), как ты мне её далse nos presentó tal ocasión, tal cual esperábamos hacía mucho — нам представился такой случай, какого мы давно ожидали -
15 cual
1. pron rel(в сочет. с опред. арт.; чаще с предл.) который; какойcompré cuatro libros, los cuales resultaron muy interesantes — я купил четыре книги, которые оказались очень интересными
estaba allí su hermana a la cual hacía mucho que no había visto — там была его сестра, которую он давно не видел
lo cual — что; это
2. advLuis obtuvo buenas notas en los exámenes, lo cual me alegró mucho — Луис получил хорошие отметки на экзаменах, что (и это) очень меня обрадовало
(тж cual si) как, словно, как будто- tal cual••cada cual hace lo que puede — каждый делает то, что может
tal... cual loc. conj. — такой (же)..., как и
te devuelvo el libro tal cual me lo entregaste — возвращаю тебе книгу (такой же), как ты мне её дал
se nos presentó tal ocasión, tal cual esperábamos hacía mucho — нам представился такой случай, какого мы давно ожидали
-
16 allá
adv1) тудаunos metros más allá — на несколько метров дальшеmucho más allá — намного дальше3) тогда, в те времена••más allá de loc. prep. — за, по ту сторонуno estar muy allá — неважно себя чувствоватьallá veremos — увидим, поглядим, там видно будетallá se las componga (haya) — пусть выкручивается, как сумеет; так ему и надо -
17 allá
adv1) туда2) (обознач. менее определённое и более далёкое место, чем allí) тамallá lejos — там далеко; там вдали
3) тогда, в те времена••el más allá — тот свет, загробная жизнь
más allá de loc. prep. — за, по ту сторону
hasta allá — отличный, что надо ( о вещах и людях)
no muy allá — посредственный, средний
allá veremos — увидим, поглядим, там видно будет
allá se las componga (haya) — пусть выкручивается, как сумеет; так ему и надо
-
18 hacer
1. непр. vt1) делать, производить, изготовлять2) создавать, творитьhacer versos — сочинять стихиhacer proyectos — строить планы3) делать ( что-либо), поступать ( каким-либо образом)haces muy mal — ты очень плохо поступаешь4) совершать, предпринимать ( что-либо)hacer una visita — нанести визит5) делать, выполнять ( какую-либо работу)hacer la maleta — укладывать чемоданhacer un papel — играть роль ( в театре)hacer por hacer — работать зря, трудиться вхолостую7) издавать (шум, звуки и т.п.)esta jarra hace dos litros — этот кувшин вмещает два литраhacer feliz ( desgraciado) — делать счастливым (несчастным)10) вызывать, причинять (боль, обиду и т.п.)11) показывать своё отношение ( к кому-либо)12) приучать ( к чему-либо)13) предполагать, считатьyo te hacía en Madrid — я думал, что ты в Мадридеel tren hace 70 km por hora — поезд идёт со скоростью 70 км в час15) (+ inf) заставлятьél se hizo esperar — он заставил себя ждать16) тренировать, упражнять2. непр. vi1) подходить, соответствовать2) (de) работать ( кем-либо)3) притворяться, прикидыватьсяharé por llegar a tiempo — я постараюсь прийти вовремя3. непр. impers1) быть, стоять (о погоде и т.п.)este año hizo una primavera fría — в этом году весна была холодная2) (употр. при указании на прошедшее время)hace cuatro días — четыре дня (тому) назад••dar que hacer — доставлять много хлопотhacer bueno — выполнить обещанноеtener que hacer con uno — иметь дело с кем-либоno le hace — какая разница!, не всё ли равно?¡bien hecho! — правильно!, здорово!¡la he hecho buena! — что я наделал!, что натворил! -
19 далеко за...
(много больше чем) mucho más deему́ далеко́ за со́рок — tiene mucho más de cuarenta -
20 неизмеримо
нареч.1) in(con)mensurablemente, inmensamente; infinitamente ( безгранично)неизмери́мо возрасти́ — aumentar inconmensurablemente (infinitamente)2) (при сравн. ст.) mucho, muy, muchísimoнеизмери́мо лу́чше — muchísimo mejorнеизмери́мо бо́лее значи́тельный — mucho más importante
См. также в других словарях:
muy — → mucho … Diccionario panhispánico de dudas
mucho — cha 1. Como adjetivo, significa ‘abundante’ y, como ocurre con la mayoría de los cuantificadores indefinidos, va antepuesto al sustantivo, con el que debe concordar en género y número: «Había tragado mucha agua» (CBonald Noche [Esp. 1981]); «En… … Diccionario panhispánico de dudas
mucho — mucho, cha (apócope muy) adjetivo 1. Que es abundante, numeroso o intenso, o más abundante, numeroso o intenso de lo normal. Antónimo: poco. Relaciones y contrastes: Igual que poco, y a diferencia de más y menos, mucho puede acompañar a un nombre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mucho — (Del lat. multus.) ► adjetivo indefinido 1 Que es abundante o sobrepasa la medida de lo normal o lo ordinario: ■ tiene mucho dinero; hace mucho calor. SINÓNIMO abundante ANTÓNIMO poco ► adverbio 2 En abundancia, en gran medida o cantidad: ■ te… … Enciclopedia Universal
muy — (Del ant. muito < lat. multus, mucho.) ► adverbio 1 En gran medida, mucho: ■ es muy antipático; el muy sinvergüenza se fue sin avisar. FRASEOLOGÍA achatar la muy Callar, guardar silencio. ser muy de Tener la tendencia o afició … Enciclopedia Universal
mucho — {{#}}{{LM M26711}}{{〓}} {{[}}mucho{{]}} ‹mu·cho› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} En cantidad o en grado muy elevados, o bastante más de lo normal o de lo necesario: • Sentí mucho no poder ir. El niño ha crecido mucho y ya no le vale la ropa.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Mucho, Mucho — Studio album by Shirley Scott Released 1960 … Wikipedia
muy — (apócope de mucho) adverbio de cantidad 1. En gran cantidad, intensidad o grado. Observaciones: Se usa como intensificador delante de adjetivos calificativos, participios y adverbios, e incluso de sustantivos y pronombres usados con función… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
muy — (l. multu) 1) adv. Con que se denota grado sumo o superlativo de significación muy alto muy pronto muy de prisa Se puede emplear expresivamente con superlativos: muy lejísimos, muy limpísimo. Debe evitarse el giro como muy GRAM Históricamente es… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
muy — (l. multu) 1) adv. Con que se denota grado sumo o superlativo de significación muy alto muy pronto muy de prisa Se puede emplear expresivamente con superlativos: muy lejísimos, muy limpísimo. Debe evitarse el giro como muy GRAM Históricamente es… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
muy — (l. multu) 1) adv. Con que se denota grado sumo o superlativo de significación muy alto muy pronto muy de prisa Se puede emplear expresivamente con superlativos: muy lejísimos, muy limpísimo. Debe evitarse el giro como muy GRAM Históricamente es… … Diccionario de motivos de la Lengua Española